Finse gedachten

Hier kun je allerlei zaken kwijt die van invloed zijn op of te maken hebben met cultuur. Bijvoorbeeld culturele gebruiken, taal, beschavingsgeschiedenis, maar ook kunst, architectuur of muziekgeschiedenis.

Moderator: Moderators

Gebruikersavatar
Rereformed
Moderator
Berichten: 18251
Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
Locatie: Finland
Contacteer:

Re: Finse gedachten

Bericht door Rereformed »

Gerard R. schreef: 22 sep 2022 18:19
Het maakt mij vrolijk, ik vind het lieve muziek.
En ik vind het niet ingewikkeld en het maakt mij zeker niet uit of het 'een doel dient'. :wink:
:)

Het stukje heeft op YouTube inmiddels onverwacht al 12 maal :thumbleft: gekregen, voor zover ik me herinner meer dan welk ander stukje van mij. Ook de commentaren "fun!!" en "Niin kaunis, niin koskettava ja toivoa antava!" (Zo mooi, zo ontroerend en hoopgevend!"), zodat alles bij elkaar opgeteld voor mij het definitieve antwoord wel gegeven is.
Born OK the first time
Gebruikersavatar
Rereformed
Moderator
Berichten: 18251
Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
Locatie: Finland
Contacteer:

Re: Finse gedachten

Bericht door Rereformed »

Op 19 september kwamen Brad Pitt, Nick Cave en Thomas Houseago naar mijn hometown Tampere, waar ze een gezamenlijke kunsttentoonstelling hebben (tot 15 januari 2023). Zo uniek dat de hele kunstwereld er kennis van nam en braaf naar Tampere kwam om er verslag van te doen: Brad Pitt debuts his sculptures in Finland. Ik heb de grootste drukte voorbij laten gaan en ben er eergisteren op de vroege morgen pas naartoe gegaan. Het museum was nu rustig. Slechts een paar gepensioneerden en een schoolklas zesde klassers.
Nu zou je snel vooringenomen kunnen denken dat enkel Thomas Houseago de serieus te nemen kunstenaar was, maar ik werd verrast. Alledrie hadden ze unieke kunst. De tentoonstelling genaamd WE wilde naar voren laten komen welk een unieke vriendschap deze drie hebben. Houseago was in een depressie gekomen en werd eruit getrokken met behulp van anderen en kunst: https://news.artnet.com/art-world/thoma ... go-1977841. En hij ging voor het eerst schilderen. De stuk of tien schilderijen van groot formaat waren bijzonder imposant en spraken mij persoonlijk veel meer aan dan zijn sculptures (die naar het schijnt soms wel voor een miljoen dollar worden verkocht). Wat een inspirerend gegeven dat een depressie kan omgezet worden om een hoge piek in je creativiteit te bereiken!
Brad Pitts diep symbolische kunstwerk Aiming At You I Saw Me But It Was Too Late This Time (2020), te zien in bovengenoemde eerste link, was één van de hoogtepunten van de tentoonstelling. De serie victoriaanse porcelein-beeldjes die het leven van the Devil uitbeelden van Nick Cave was fascinerend. Wanneer je ze allemaal gezien hebt en het dan tot je kinderlijke gedachten eindelijk doordringt dat het het leven van de man uitbeeldde, des te meer. Hier zijn nog leuke filmpjes te zien van het drietal waarvan niemand ooit geraden zou hebben ergens tussen de Noordpool en Siberië een tentoonstelling te houden. De Finse pers is er wat blij mee. Hier is zo ongeveer alles gefotografeerd wat er van Brad Pitt en Nick Cave maar te bezien was.
Thomas Houseago, Vision paintings
Thomas Houseago, Vision paintings
Thomas Houseago.jpg
https://www.youtube.com/watch?v=oGa9XdW7cZE
Born OK the first time
Gebruikersavatar
Rereformed
Moderator
Berichten: 18251
Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
Locatie: Finland
Contacteer:

Re: Finse gedachten

Bericht door Rereformed »

HierEnNu schreef: 30 okt 2022 05:42
Rereformed schreef: 29 okt 2022 17:36
HierEnNu schreef: 29 okt 2022 13:29 Welkom TheOnlyOne!

Ik begin met een wellicht impertinente vraag, maar ik ben zelf nogal een taalpurist, of eigenlijk meer een muggenzifter, zo een echte mierenneuker, je kent er vast wel meer?

...ontaart mijns inziens meestal al vlug ...
:evil4: Groeten van een andere mierenneuker.
Moet zijn: "ontaardt"
:oops: :oops: :oops: :oops: :oops: :oops:

Uhhh ... dankUwel voor de correctie Meester!
Rereformed schreef: Een ontaart is gewoon niet om te eten!
=D> :lol: :lol: :lol: :lol:
Sorry hiervoor, maar het is me de laatste jaren heel duidelijk geworden dat ik deze eigenschap in mezelf niet kan bedwingen, en ik mezelf ervoor vergeef wanneer ik er bovendien nog een taalgrapje van kan maken.
Ik werd me er voor het eerst van bewust toen de forummer Wim_1946 220 voorbeelden van storende schrijffouten op het forum had opgespoord maar in zijn volgende bijdrage zei die niet te kunnen vinden "bij iemand die al heel lang niet meer in Nederland woont. Bij hem heb ik eigenlijk nooit een fout kunnen ontdekken."
Ik begreep dat het op mij sloeg. Vanaf dat tijdstip dat ik me ervan bewust werd lijkt het wel alsof het steeds obsessiever wordt.

Ik ben natuurlijk pianoleraar en later schoolmeester (Engels) geweest, beroepen waar pedantie en mierenneuken dagelijks gesterkt worden. Maar ik heb het overdacht en denk dat dit toch het beste psychologisch verklaard kan worden via de zog. compensatietheorie. Ik heb het Nederlands enkel de eerste 20 jaar van mijn leven gesproken. Het verlies van mijn moedertaal is iets wat ik als traumatisch ervaar.

Ik herinner me ook dat ik op 20-jarige leeftijd in Engeland een Nederlandse monnik tegenkwam die grappig maar ook voor mij beangstigend was om aan te horen aangezien hij een mengelmoesje van Engels-Nederlands sprak. Hij verontschuldigde zich door te zeggen dat hij al 25 jaar in een Iers klooster had gezeten en nooit meer in Nederland komt. Hoe langer ik weg was uit Nederland des te meer die angst bij mij begon te groeien dat het mij ook zo zal vergaan.
Tegenwoordig ben ik al 45 jaar weg uit Nederland en ben ik helemaal van die angst af: de praktijk van mijn leven heeft eenvoudig uitgewezen dat het niet zal gebeuren. Maar een andere angst is ervoor in de plaats gekomen. Bij het afnemen van je geestelijke vermogens tast het juist de talen aan die je later in je leven erbij hebt geleerd. En ik betrap me er tegenwoordig soms op dat ik in het Fins of Engels soms slippertjes maak die ik vroeger niet gemaakt zou hebben... 't Is ook nooit goed.
Gewoon relaxed door het leven gaan is een moeilijke kunst, hoewel met pensioen gaan een stuk helpt.
Born OK the first time
B.S.
Bevlogen
Berichten: 2893
Lid geworden op: 07 jun 2022 22:49

Re: Finse gedachten

Bericht door B.S. »

Hoe moeilijk was het om Fins te leren, met Nederlands als moedertaal? Of kun je daar in het niets in het algemeen over zeggen?
B.S.
Bevlogen
Berichten: 2893
Lid geworden op: 07 jun 2022 22:49

Re: Finse gedachten

Bericht door B.S. »

in het algemeen niets over zeggen.
(ook al 50 dit jaar... :wink: )
Gebruikersavatar
Rereformed
Moderator
Berichten: 18251
Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
Locatie: Finland
Contacteer:

Re: Finse gedachten

Bericht door Rereformed »

B.S. schreef: 30 okt 2022 12:21 Hoe moeilijk was het om Fins te leren, met Nederlands als moedertaal? Of kun je daar in het algemeen niets over zeggen?
Daar valt zelfs een heel topic over te zeggen: Het Fins nader beschouwd
In het kort komt het er op neer dat het geen Indo-Europese taal is. Je hebt dus geen enkel aanknopingspunt, geen enkele zaak die ook maar enigszins lijkt op waar je in je moedertaal aan gewend bent, op het woord ananas na, dat in beide talen op dezelfde manier wordt geschreven en uitgesproken.
Enkel indien je Estlander bent is het gemakkelijk om Fins te leren. Het Ests en het Fins verschillen van elkaar als het Nederlands en het Duits. En er zijn in Rusland nog enkele talen die nauw aan het Fins verwant zijn. Die talen sterven geleidelijk uit, misschien met uitzondering van het Karelisch. Het Ludisch wordt nog door ca. 500 sprekers gesproken. Tien jaar geleden was er van het Lijfs nog 1 spreker over en van het Wotisch 20. Van het Ingrisch zijn nog ca. 100 sprekers over.

In de tijd dat ik permanent in Finland kwam wonen, vanaf 1981, waren er vrijwel geen buitenlanders in het land. Daarenboven moest Finland ook politiek balanceren tussen oost en west. Er waren in die tijd praktisch geen etenswaren uit andere landen. In de winkel kon je bijvoorbeeld kiezen uit twee kaassoorten, Valio Edam of Valio Emmental (dus allebei in Finland geproduceerd). Tel daar nog bovenop het zo afwijkende klimaat en die vreemde uitwassen naar afwisselend extreem donker en extreem licht en een bevolkingsdichtheid van 18/km2 (was toen 16/km2, later woonde ik tien jaar in een afgelegen gemeente met oppervlak van de provincie Utrecht waar de bevolkingsdichtheid 2,6 /km2 was, tegenwoordig 1,3/km2).
Het land voelde voor mij aan als volkomen vreemd en exotisch.
Maar daarom trok het mij wel aan.
Born OK the first time
B.S.
Bevlogen
Berichten: 2893
Lid geworden op: 07 jun 2022 22:49

Re: Finse gedachten

Bericht door B.S. »

Respect voor het aandurven van zo'n stap. Voor mij zou zoiets ondenkbaar zijn. Verhuizen van Den Haag naar Leiden kostte al zoveel mentale energie :wink:

Her lijkt er dus op dat het Fins nu de vaandeldrager is van de Fins-Oegrische taalfamilie?
En veel invloed lijkt het Zweeds niet op het Fins te hebben kunnen uitoefenen, wat gezien een overheersing van ik meen het midden van de twaalfde eeuw tot 1809 toch wel opmerkelijk is.
Gebruikersavatar
Rereformed
Moderator
Berichten: 18251
Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
Locatie: Finland
Contacteer:

Re: Finse gedachten

Bericht door Rereformed »

B.S. schreef: 30 okt 2022 18:17 En veel invloed lijkt het Zweeds niet op het Fins te hebben kunnen uitoefenen, wat gezien een overheersing van ik meen het midden van de twaalfde eeuw tot 1809 toch wel opmerkelijk is.
Niet de taal, maar wel de cultuur natuurlijk. Finland was 700 jaar een deel van Zweden. En toen het in de 19e eeuw bij Rusland werd ingelijfd behield Finland autonomie en zo ongeveer de hele door Zweden geschapen - wat men nu noemt - "westerse cultuur". Daarom is Finland ook een door en door westers land. Sterker nog, 15% van de bevolking in Finland waren Zweden (mensen die sinds de tiende eeuw zich in Finland gevestigd hadden) en dat was de bemiddelde en geschoolde bevolking. De Finnen waren in al die volgende 700 jaar voor het merendeel arme boeren en boswerkers. Dus alle cultuur in Finland was Zweeds. De Finse eigen cultuur begon pas in het midden van de 19e eeuw op te komen om aan het eind van die eeuw een enorme vlucht te maken en een buitengewone bloeitijd door te maken en een nationaal besef te geven. In die tijd waren er bijvoorbeeld veel zweedssprekende Finnen die hun naam veranderden in een Finse naam, en hun moedertaal opgaven om enkel nog Fins te gaan spreken. Tezelfdertijd kromp de zweedssprekende bevolking geleidelijk tot het tegenwoordige 5% van de bevolking (en dit cijfer daalt gestaag). Maar nog steeds is Zweden voor Finnen het naaste buurland. Nog steeds is er verplicht onderwijs in de Zweedse taal voor iedere scholier vanaf klas 6, en heeft iedereen in Finland het recht om bij overheidsinstellingen in het Zweeds geholpen te worden.
In de vroegere jaren dat ik hier was was Zweden altijd het voorbeeld, het land waar alles beter was en mooier en rijker. Nooit hadden ze oorlog, nooit hoefden ze zwoegen. Dus wekte het altijd de jaloersheid op. En besloten ze in Zweden iets te doen dan volgde Finland op de voet. In de zestiger en zeventiger jaren nog gingen vele Finnen naar Zweden om werk te krijgen en rijk te worden (Tegenwoordig wonen 430.000 Finnen of in Zweden geboren kinderen uit tenminste één Finse ouder in Zweden). Maar sinds Nokia Ericsson versloeg en het Finse succesverhaal maar doorging, terwijl Zweden met veel moeilijkheden kampt de laatste jaren is dat opkijken naar Zweden ook allemaal weggevallen. Het feit dat Finland nu Zweden over de streep trok naar de NAVO is zeer veelzeggend. Op dit moment is het Finland dat alles over de oorlog weet en zich daar al zeventig jaar op heeft voorbereid, terwijl Zweden bijna vanaf een nulpunt moet beginnen.

Overigens, wat de Zweden en Russen nooit gelukt is, - de Finse taal sterk beïnvloeden - lukt het Engels nu wel. Reden: ieder kind leert Engels op school en iedereen heeft internet.

De veranderingen die ik in die 40 jaar Finland heb doorgemaakt zijn eigenlijk onvoorstelbaar. Alles is anders.
Born OK the first time
B.S.
Bevlogen
Berichten: 2893
Lid geworden op: 07 jun 2022 22:49

Re: Finse gedachten

Bericht door B.S. »

Wel fascinerend om mee te maken.
Gebruikersavatar
Rereformed
Moderator
Berichten: 18251
Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
Locatie: Finland
Contacteer:

Re: Finse gedachten

Bericht door Rereformed »

B.S. schreef: 30 okt 2022 19:44 Wel fascinerend om mee te maken.
Ja, bijvoorbeeld dat Finland zich bij de EU zou kunnen aansluiten was een volstrekt onmogelijke gedachte in 1985, toen ik het voor de grap als onderwerp voorstelde in mijn English conversation les op de avondschool voor volwassenen. Ik werd ervoor uitgelachen, en men schudde het hoofd en zei dat ik nog maar weinig van Finland begrijp.
Het feit dat Finland zich bij de NAVO zou kunnen aansluiten was al die veertig jaar een volstrekt onmogelijke gedachte. Zelfs afgelopen januari zou niemand in Finland dat gedacht hebben dat dit ooit zou gebeuren (geldt ook voor Zweden).
Evenzo zou het veertig jaar geleden een volstrekt onmogelijke gedachte zijn geweest te voorspellen dat in het jaar 2000 een Finse firma tot de top 10 grootste bedrijven in de wereld zou behoren. Indien de waarzegger erachteraan had gezegd dat het de Rubberfabriek Nokia zou zijn (maakt zwarte rubber laarzen, electrische kabels en autobanden) zou men er om schatergelachen hebben. Misschien zou men er nog het hardst om hebben gelachen in 1992-1994, toen Finland als gevolg van het instorten van de Sowjet-Unie de grootste economische klap sinds mensenheugenis kreeg en men iedere dag bij het opslaan van de krant kon lezen over weer meer werklozen (in 1994 17%) en bankroete firma's.
Indien de waarzegger veertig jaar geleden had voorspeld dat het Finse onderwijssysteem wereldberoemd wordt rond de eeuwwisseling, en ongeveer twintig jaar daarna vijf maal uitgeroepen zou worden tot "the happiest country on earth" zou men de waarzegger geprezen hebben zoveel fantasie aan de dag te leggen: de malste nar zou er niet op gekomen zijn.

Al deze ontwikkelingen zijn duizelingwekkend geweest.
Born OK the first time
Gebruikersavatar
Rereformed
Moderator
Berichten: 18251
Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
Locatie: Finland
Contacteer:

Re: Finse gedachten

Bericht door Rereformed »

Een stukje uit mijn leven (Finse namen veranderd):

december 1977
Begin december ging ik op reis. Voor het eerst naar Finland!
Vanuit Utrecht vertrok een trein rechtstreeks naar Lübeck, vanwaar je naar Travemünde moest zien te komen. Daar lag dan een gloednieuw luxe schip genaamd Finnjet te wachten, dat me naar dat totaal onbekende Finland zou brengen.
Zodra ik op het schip stapte, merkte ik al dat ik in Finland was: de borden waren ook in het Fins (ik probeerde ze te lezen en er uit wijs te worden), het schip was ongewoon stil en alles buitengewoon schoon. De sfeer was precies hetzelfde als waar ik Finland later aan herkende: heel kalm en ingetogen. Er waren maar een paar mensen op het enorme schip! Ik zat in de goedkope C-cabine en in dezelfde cabine zaten twee Finse mannen van middelbare leeftijd die constant met elkaar praatten, maar met zeer gedempte stem. Na een tijdje testte ik mijn Finse vaardigheden en vroeg hen: “Spreken jullie verkeerd (väärin) Fins?” De mannen keken me stomverbaasd aan, hun monden opengesperd, en zeiden helemaal niets meer. Ik kreeg helemaal geen antwoord. Ik schrok ervan en na een tijdje pakte ik mijn leerboek om te controleren wat ik gezegd had. Ik moest iets vreemds hebben gezegd. Jassoo, ik wilde zeggen: “Spreken jullie alleen (vain) Fins?” Nou ja, het was nu tenminste lekker stil in de cabine. Ik ging meteen slapen.

De volgende dag las ik een boekje over maarschalk Mannerheim. Mijn vader had het me gegeven. Mijn vader is een 'wereldoorlogexpert' en had me in de herfst meteen verteld dat Finland hem al bekend was sinds 1939, toen Nederland grote bewondering had voor het kleine noordelijke land. Hij herinnerde zich dat de Nederlanders toen geld inzamelden en wollen dekens stuurden om de dappere Finnen te helpen in de winteroorlog. Ik vond het grappig om te lezen dat Finnen van mening zijn dat 'één Fin gelijk staat aan wel tien Ryssää'.

Ik kwam de volgende dag tegen de avond aan in Helsinki. Het was donker. Mijn hart bonsde. Satu zou daar nu moeten staan. Net toen ik haar zag en naar haar toe wilde rennen, klopte een douane-inspecteur me op de schouder en vroeg of ik wat had aan te geven. Zelfs geen zweetsokken!
Satu gaf me een rode roos en we vertrokken in de taxi van broer Pentti van het ene familielid naar het andere. Het zou naar verluidt nog een paar uur duren voordat de trein naar Joensuu zou vertrekken. In de taxi vroeg Satu, 'Waar is die roos?' 'Welke roos?', antwoordde ik. 'Wel, die roos die ik je gaf'. Nu herinnerde ik me vaag iets. Die roos had ik zeker ergens laten vallen ofzo. What's one rose? Er waren wel belangrijker dingen die mijn aandacht opeisten... Het was het eerste voorbeeld van de duizenden culturele verschillen die een internationaal huwelijk moeilijk kunnen maken. In Nederland zou iemand de geliefde een groot boeket overhandigen, misschien 40 rozen; met één roos had ik nooit iemand zien aankomen. Ja, natuurlijk, het is een mooi symbolisch gebaar, en als een mooi gebaar zal ik me die roos voor de rest van mijn leven herinneren. Ik had geen flauw idee dat zo'n enkele mooie grote roos in het holst van de winter in Finland wel zo'n tien euro kostte (omgerekend in tegenwoordig geld).

Ik was blij toen de trein naar Joensuu om 22.00 uur vertrok. Ik was eindelijk alleen met mijn meisje. Het lukt me nooit zittend in de nachttrein te slapen. Maar op de een of andere manier lijkt het tot mijn lot te behoren dat mijn leven noodzakelijkerwijs gepaard gaat met nachtelijke treinreizen. Deze keer geen enkel probleem. We hadden wel wat anders te doen dan slapen. Satu bedekte ons met een wollen deken, en daaronder konden we elkaar op alle plekken heerlijk aanraken en strelen.
Alles in Finland voelde heel bijzonder. De trein reed zo langzaam! En elke keer dat die stopte bij een station, zag ik mensen binnenkomen in exotische kleding. De sneeuw die uit de lucht viel kwam met hun mee naar binnen waaien. Sommige vrouwen hadden dikke bontjassen en de mannen hadden bontmutsen. Vooral die bontmutsen van wolvenvacht maakten dat ze er woest uitzagen. Ik kreeg de gedachte dat dat de manier was waarop de oude Vikingen destijds hun angstaanjagende reputatie kregen. Ik kreeg al vroeg te horen dat ik mijn stem moest dempen. Ik merkte dat alle passagiers in de trein echt heel stil waren. Mensen fluisterden bijna tegen elkaar.
We kwamen vroeg in de ochtend aan. Toen ik het treinstation uitstapte, dacht ik dat ik in Disneyland was. Straatverlichting met oranje natriumlampen verlichtte het prachtige besneeuwde landschap. Het houten treinstation was nota bene paars geschilderd! Alles zag er zo schoon en ruim uit. Het was koud, maar helemaal windstil. Vooral dat was een verbazingwekkende ervaring. Het voelde helemaal niet zo koud aan. Het viel me op dat alle straten als met een lineaal getrokken en breed waren en dat er overal vrij gelijksoortige nieuwe flatgebouwen van drie verdiepingen waren. De studentenflat van Satu was klein. De keuken was zo piepklein dat er niet eens twee mensen tegelijk in konden staan. Geeft niet, zei ze, want ze eet iedere dag gratis op de universiteit. Alles was weer zo gaaf en nieuw. Haar gordijnen waren van Marimekko, dat was het enige waar ze trots op was, het was Fins en scheen niet te betalen te zijn voor arme studenten en het zag er inderdaad heel modern uit. Water kwam uit maar één kraan. Via daar aan te draaien kreeg je koud of heet of iets ertussenin. Wow! Nooit eerder gezien! En echt gezellig en warm binnen. Veel warmer dan huizen in Nederland in de winter. Je moest binnen op sokken en in een t-shirt rondlopen! In de studentenkamer ernaast woonde nog een andere studente, die niet veel werd gezien. Ik had toch genoeg tijd om haar te leren kennen en op te merken dat zij een verbazingwekkende manier van spreken had: als een zin bijna uitgesproken was, haalde zij vaak diep adem, terwijl ze tegelijkertijd de zin tot het einde afmaakte. Dus praten terwijl je inademt! Ik merkte dat later bij Finnen wel vaker op.
Satu moest meteen naar de universiteit. Ze had nog een tentamen voor de kerstvakantie aanbrak. Ik kreeg eerst nog wat zoute pap dat moeilijk was om door mijn keel te krijgen en viel daarna in slaap in de studentenkamer en was helemaal uitgeput. Hoe zij meteen nog een tentamen zou kunnen doen zonder geslapen te hebben was mij een volkomen raadsel.

Later op de dag kreeg ik te horen dat het zes december was, Onafhankelijkheidsdag! 's Avonds gingen we naar het centrum en ik zag dat er voor elk raam een ​​kaars brandde. Er was een 'lichtmars' in het centrum. Een lange stoet mensen met allemaal een soort fakkel in hun hand. Universiteitsstudenten zongen op het eind heel plechtig Sibelius. Daarna bezochten we de begraafplaats, verlicht met ontzettend veel ontstoken kaarslichtjes, die iedereen op het graf van overleden familie had neergezet. Alles was heel exotisch, maar ik kreeg het koud, het was opeens wel 14 graden vorst. Hoe stonden die studenten daar buiten maar Sibelius te zingen alsof ze in een warme concertzaal waren?
De avond vervolgde met een meeting van studenten en ik werd aan anderen voorgesteld. Ik merkte dat maar weinigen met mij durfden te praten. 'Ze kunnen wel Engels, maar Finnen zijn verlegen', fluisterde iemand in mijn oren.
De volgende dag bekeken we winkels in het centrum. Er was een heel gezellige kerstsfeer. Ik verwonderde me over het trage verkeer; elke auto reed zo langzaam als maar kon en had een rookstaart. En het voelde aan alsof het altijd maar donker was.

Op een keer kwam zus Mirjami, die bijna 17 was, bij ons langs. Satu zei dat Mirjami heel erg nerveus was. Ik vroeg me af waar ze zich nou zo over opwond. Gewoon een ontmoeting. De deurbel ging en toen we de deur openden, schrok Mirjami bij het aanzien van mij zo dat ze een kreet slaakte, weer de trap af rende, en een tijd lang niet meer gezien werd...Ik kreeg te horen dat er praktisch geen buitenlanders in Finland zijn, en ik merkte al snel dat alle buitenlanders blijkbaar tot de groep van filmhelden behoorden, of misschien tot de groep waar ook marsmannen toe behoren, behalve (zo merkte ik veel later) bij de immigratiedienst en het politiebureau, waar je altijd het gevoel kreeg dat je een crimineel of een ander soort onruststoker was; uit grote genade en met gefronst voorhoofd verstrekte de immigratiedienst dan na invullen van veel formulieren altijd een verblijfsvergunning, geldig voor een korte tijd.

Een andere eerste ontmoeting was ook onvergetelijk. We stapten een keer uit de bus in het centrum van Joensuu, en daar stond onverwachts iemand die mijn meisje kende. Het bleek Satu's op een na oudste zus, Kati, te zijn. Ik had haar nog niet ontmoet, noch van haar gehoord. Toen ze ons zag, nam ze me meteen in haar armen en klemde ze me eindeloos tegen haar borsten aan alsof ik haar boy friend was. Ik kwam er pas langzamerhand achter dat zij helemaal dronken was en daarom niet zo gemakkelijk op eigen benen kon staan. Ze begon plotseling te huilen en bleef herhalen 'Albert, alsjeblieft, neem Satu niet van me af, haal haar niet weg uit Finland'. Ik vroeg wat ze zei, en Satu vertaalde het en probeerde onhandig 'dit voorval' uit te leggen. Aan deze woorden van Kati moest ik later vaak denken. Dit was de eerste keer dat ik deze kant van Finland leerde kennen. Ik was nog nooit in gezelschap van een alcoholist geweest!
Born OK the first time
Gebruikersavatar
Rereformed
Moderator
Berichten: 18251
Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
Locatie: Finland
Contacteer:

Re: Finse gedachten

Bericht door Rereformed »

Satu werd altijd heel stil als ik vroeg wanneer we haar ouders en haar geboorteplaats nu eens gingen opzoeken. Ik begreep helemaal niet waarom, maar zij kon het me niet uitleggen. Uiteindelijk moesten we erheen omdat ik maar aandrong, en dus telefoneerde Satu bij het postkantoor naar huis. Vader antwoordde dat we niet welkom zijn omdat we samenwonen, oftewel 'in zonde leven' . Ik had al heel wat over Satu's vader gehoord, maar het hele plaatje vormde zich pas gaandeweg. We mochten uiteindelijk toch wel komen, omdat ze uitlegde dat 'we geen seks hebben', en ik geen hotel kan betalen.
De reis naar het platteland was interessant en onvergetelijk. Overal leken oude oma's te lopen met hoofddoeken om hun hoofd gewikkeld en zich voortbewegend op een stepslee. Het platteland was voor de rest verlaten. Het dorpje Polvijärvi bestond uit een school, een paar winkels, een bank, een kroeg. Het had de trotse status "Kerkdorp", oftewel een dorp waar een kerk was, ter onderscheiding van nog kleinere dorpjes zonder kerk. Tot de inventaris behoorden ook nog andere zaken die je typisch in zo'n kleine plaats tegenkwam, zoals 'dronkaards die met witte plastic zakken rondlopen, waar, zo kon je horen, drankflessen in zaten, andere arbeidsongeschikten (later leerde ik dat het veelal mannen waren die in de oorlog een trauma hadden opgelopen), overal hoge stapels sneeuw en sneeuwploegen, hoge leren winterlaarzen voor mannen, overal skiërs en overal stilte. Na lang wachten vertrok weer een bus uit dit regionale centrum. We gingen nu 20 km over wat 's zomers een zandweg was naar 'het binnenland', waar alleen nog maar kerstbossen waren te bespeuren. Satu zei dat er nog een dorp zou komen, Kinahmo genaamd, maar toen we daar aankwamen zag ik maar één gebouw, een armoedige miniwinkel waar je alles kon kopen wat je maar nodig dacht te hebben, zoals een bijl, en paar zwarte nokia rubber laarzen, spijkers, een hengel en brood. De bus ging nog 3 km door en toen stapten we uit bij een melkhuisje, waar naar verluidt ook de post werd bezorgd. Er was in geen bossen of wegen iets te zien wat op menselijke bewoning leek. Ik kreeg te horen dat we nog een paar kilometer moesten lopen. Het begon echt heel sprookjesachtig te worden, vooral toen ik om half drie 's middags, toen het nog daglicht was (het was voor mij moeilijk om het op die tijd 'schemer' te noemen), net boven de horizon een grote volle maan zag schijnen. De kerstbossen waren sprookjesachtiger dan ik me als kind in sprookjes had kunnen voorstellen. Halverwege kwam Satu's jongste broer Markku ons tegemoet. Hij was net 14 geworden en we konden niet veel met elkaar praten, maar ik begon al te wennen aan het feit dat ik hier helemaal in mijn eigen innerlijke gedachtenwereld leefde, en in Finland hoef je helemaal niet te praten. Gelukkig hielp Markku wat van onze spullen mee te dragen, en nu was het makkelijker lopen.

Toen we eindelijk bij haar geboortehuis aankwamen was de eerste wonderbaarlijke zaak die me opviel een netjes opgestapelde muur van brandhout. Deze bezienswaardigheid was wel ongeveer 20 meter lang en 2 meter hoog, te vergelijken met de Grote Muur van China. Aan het eind van deze verzameling houtblokken kwam een kleine in Scandinavische rode kleiverf bestreken huisje tevoorschijn, waarvan werd gezegd dat het een sauna was, en nog wat doorgelopen kwam dan eindelijk een iets grotere blokhut in dezelfde kleur in zicht met een schoorsteen waar rook uit kwam. Dat was een woongebouw. En alles bedekt met een grote lading prachtige sneeuw.
Toen ik binnen kwam, wist ik meteen dat het sprookje waar was: Ik was in de 19e eeuw terecht gekomen! Ik merkte meteen dat de temperatuur misschien rond de 26 graden lag, en ik begon te twijfelen of dit misschien toch de sauna was. De hoge temperatuur was te danken aan de bakoven en de haard, waar brandhout eindeloos in werd geduwd. De woonkamer-keuken had een tafel waarvan de poten oorspronkelijk erg kort waren, en dus verlengd, en oude houten slaapbanken. De vloer was een beetje scheef en twee gymringen hingen aan de dwarsbalken van het plafond - blijkbaar Satu's enige kinderspeelgoed. In deze keuken-woonkamer bewoog moeder zich, gebukt en moeizaam. De tweede kamer van het huisje, de slaapkamer, was het verblijf van Satu's vader.
Zodra we binnenkwamen, moesten we water uit de put halen. Toen ik over die schrik heen was, moest ik plassen en hoorde ik dat er buiten een toilet was, achter het huis...
Ik liet alles stil op me af komen en met grote belangstelling. Ik was voornamelijk een beetje bang voor al dat vreselijke en vreemde voedsel dat ik vast zou moeten eten, maar ik ontdekte al gauw dat het wel meeviel. Alles smaakte goed. Ik hield van Karelische koeken en rabarberjam, yoghurt met rode bessen en in het bijzonder rode bosbessen puolukka. Ik had nog nooit van zoiets gehoord, maar was er meteen dol op. Er waren ook nog gele bessen, lakka. Daar had ik wat meer moeite mee, omdat er hele kleine pitjes inzitten die je maar mee moet eten, maar ik merkte al snel dat het in Finland noodzakelijk was om deze gele bessen boven alles te prijzen. (Ze groeien in moerassen en kosten tegenwoordig wel € 40 per kilo).

Ik ervoer als zwaar het feit dat ik geen Fins verstond, en ik de hele tijd slechts een stille toeschouwer was. Ik vroeg mijn meisje vaak om te vertalen wat er gezegd werd, maar met zoiets kun je ook niet de hele tijd doorgaan. Het is ten eerste zeer vermoeiend, en ten tweede wat mensen gewoonlijk zeggen is nooit de moeite waard om te vertalen. Ik legde me daarom toe om ijverig het Fins te studeren. Mijn leerboek had ik vrijwel altijd in mijn hand. Ik worstelde met de woorden 'Riitta en Riita'. Ik kon ze niet uit elkaar houden en ik kon de eerste zelfs niet goed uitspreken. Maar het was noodzakelijk om ze goed uit elkaar te halen. De eerste was gewoon een hele leuke vrouw maar de tweede betekent ruzie! Het woord 'genoeg' Riittää! moest zo snel mogelijk worden geleerd. Altijd bood mijn toekomstige schoonmoeder nog meer eten aan. En er kwamen steeds meer moeilijke gevallen bij: ’tapa-tapaa-tappaa’ (manier/ontmoet/vermoordt), ’tuuli-tulli-tuli’ (wind/douane/kwam) en ’valita-vallita-valittaa-valottaa-välitä-välittää-valaisen-valitsen-valitan-välitän-väli-väliin’ - 'choose-prevail-complain-illuminate-care for-transmit-I show light-I choose-I regret-I care-gap-movement between'. Wie in godsnaam kan die woorden uit elkaar houden? Laat staan ook nog leren ze op honderd manieren te vervoegen?
Born OK the first time
Gebruikersavatar
Rereformed
Moderator
Berichten: 18251
Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
Locatie: Finland
Contacteer:

Re: Finse gedachten

Bericht door Rereformed »

Zaterdag was saunadag. Markku was de hele dag bezig met het voorbereiden van de sauna. Ik volgde op de voet wat er allemaal moest gebeuren. Weer water uit de waterput halen en steeds maar brandhout ernaartoe slepen. Heel geleidelijk liep de temperatuur in de saunacabine op. Ik zou als eerste met Marko naar de sauna gaan. Ik wachtte de hele dag met spanning af hoe dat nou zou zijn. Soms ging ik even die saunacabine in om te kijken hoe het werk vlotte. Na enige tijd raakte ik ervan overtuigd dat de sauna echt heet is, moeilijk te onderscheiden van een martelplaats. Ik schatte de overlevingskansen op ongeveer 50 procent. Pas later realiseerde ik me dat de 14-jarige Markku de sauna had verwarmd tot een recordtemperatuur, alleen voor mij.
Toen het beslissende moment eindelijk was aangebroken kleedde ik me uit in het nog steeds steenkoude voorportaal. Zodra ik echter de saunadeur opendeed, sloeg een golf zeer hete lucht me in het gezicht. Toen ik op de bovenste planken ging zitten naast Markku die er allang rustig zat, merkte ik dat het daarboven nog heter was. Het kwam meteen bij me op of ik dit ook maar voor een moment zou kunnen verdragen, maar ik dacht dat ik absoluut alles moet kunnen verdragen, anders lacht dat jongetje zich natuurlijk dood... Hij zat op zijn gemak met een greins op z'n gezicht naast mij. Ik begreep dat hij wilde laten zien hoe stoer en taai die Finnen zijn. Ik bedacht me ook dat de Nederlanders al in de 16e eeuw naar Nova Zembla gingen, en ik niet voor ze onderdoe!

Alweer giechelde hij en trok een ​​grote emmer water naar zich toe, deed een pollepel erin en terwijl hij het water op de hete stenen van de saunakachel gooide zei hij langzaam 'löy-ly'. Een moment later zat ik al aan een warme plek waar de bijbel over vertelt te denken. Ik ademde heel hete lucht in door mijn neus en ik was er zeker van dat er nu iets van binnen schroeide en waarschijnlijk voor altijd beschadigd was. Ik realiseerde me dat ademen door de mond me de enige kans gaf om in leven te blijven, alhoewel maar voor enkel een korte tijd. Ik kreeg tranen in m'n ogen, maar in de sauna was het gelukkig niet te merken. De schatting van het overlevingspercentage was gedaald tot slechts 10 procent.
Na een tijdje nam Marko weer die grote opscheplepel, en dat gebaar voelde beslist veel afschuwelijker aan dan wanneer de tandarts een boor van welke grootte dan ook had opgepakt. Hij gooide die verdraaide löy-ly weer op die stenen, en ik werd zo rood als een tomaat, blijkbaar mijn laatste adem uithoestend.

Juist op het moment dat ik zeker wist het loodje te leggen sprong Markku naar beneden en rende naar buiten, terwijl hij al die tijd riep: Tule! Tule! Ik begreep het niet en ik bewoog geen spier. Ik dacht enkel aan de gedachte dat ik hier moet blijven zitten en na afloop zeggen: "Tekipä terää!" (zoiets als "Daar knap je helemaal van op!") Dus ik glimlachte vriendelijk naar hem. Toen aarzelde Markku en zei uiteindelijk in het Engels 'Come...too...hot', en eindelijk begreep ik dat de sauna te warm voor hem was! En ik was boos op mezelf dat ik het woord 'tule' was vergeten want ik had het een keer ingestudeerd. Ik was erg opgelucht dat de marteling voorbij was en blij dat ik deze vuurproef had doorstaan. Ik had het dus nog beter doorstaan ​​dan de tester!
Het was een enorme ervaring om te ontdekken dat het vriesweer buiten lekker fris was en je er naakt heerlijk kon rondlopen en van genieten! Toen we naar het woonhuis gingen en de waarheid over de sauna aan het licht kwam (temperatuur was 120-130 graden!) werden vader en moeder heel boos op de tiener. Hij kreeg er zeer van op z'n kop, en ik voelde me stom dat ik het verteld had. Maar hoe zou ik het niet verteld hebben, want iedereen wilde weten wat ik van de sauna vond.

Op kerstavond kreeg Markku te horen dat hij een kerstboom uit het bos moest gaan halen. Ik ging mee om te helpen. Markku dwaalde een uur door het bos. Altijd maar op zoek naar 'de juiste kerstboom'. Ik had al veel geschikte bomen opgemerkt, ongeveer honderd, en ik kreeg het al koud en vroeg me ook af hoe in vredesnaam hij de weg terug weet. Ik had vaders 'schapenlaarzen' (gemaakt van vilt) gekregen om het bos mee in te gaan. Ze waren dun, maar toch heerlijk warm; maar voor mij veel te groot. Soms viel ik door de sneeuw in een gat en als ik mijn voet eruit trok, bleef mijn laars vast zitten in de sneeuw. Dus ik was niet in het minst behulpzaam bij het zoeken naar dennenbomen of sparrebomen of hoe mogen ze ook heten, en dat besefte ik goed. Toen Markku dan eindelijk een geschikte fijnspar had gevonden, was ik opgelucht maar tegelijkertijd vol verbazing. De boom was zo groot als je gewoonlijk op het midden van de Grote markt van een megastad kunt zien. Hij zaagde lange tijd, afgewisseld met hakken met een bijl. Maar hiermee kon ik ook helpen! Ik was tenslotte ooit padvinder - zij het in wat aanvoelde als een ander leven.
Op het einde zaagde Markku nog een flink eind van het onderste deel af en sleepten we samen de enorme spar naar huis. Ik was helemaal uitgeput toen we eindelijk thuis kwamen. Vader was meteen woedend, blijkbaar omdat de boom veel te groot was. Hij kon onmogelijk het huis in, laat staan daar rechtop gehesen worden. Dus Markku maar zagen en zagen, de boom werd kleiner en kleiner. Uiteindelijk kon de boom naar binnen gesleept en ja, het eindresultaat zag eruit als een kerstboompje dat je uit het Nederlandse tuincentrum haalt. Ik was verrast dat de versieringen op de kerstboom ook een reeks Finse vlaggen bevatten. Kerstmis is toch geen dag van Finsheid, dacht ik. Maar blijkbaar wel in Finland. Het is daar iedere dag onafhankelijkheidsdag.

Op die eerste vooravond van kerstmis begon de vorst voor het eerst serieus te bijten. Ik had de hele tijd geklaagd dat het niet zo koud was als ze me aangezegd hadden; slechts enkele graden onder nul, hooguit min 14. Maar nu schoot het opeens naar 23 graden onder nul, en de volgende dag zou het nog kouder worden! Ik maakte buiten een wandeling met mijn Finse meisje, om te peilen hoe het voelt. De lucht was heel helder en vol prachtige sterren. Nog nooit had ik zoiets meegemaakt. Rondlopen in barre kou in een wereld zo leeg als die van Adam en Eva, in volkomen stilte, omringd door windstille natuur, enkel overal bomen en boven ons een sterrenhemel. Ik keek naar boven, naar het universum, en voelde me diep gelukkig.

15 jaar later

Satu zei dat ze de hele tijd bang was dat ik na het zien van haar thuissituatie onze relatie onmiddellijk zou hebben beëindigd.
'Natuurlijk niet, lieve schat', antwoordde ik.
Born OK the first time
B.S.
Bevlogen
Berichten: 2893
Lid geworden op: 07 jun 2022 22:49

Re: Finse gedachten

Bericht door B.S. »

Voor geïnteresseerden wijs ik op dit boek van de Britse auteur Michael Booth https://www.goodreads.com/book/show/181 ... ect-people
een 'travelogue' door Scandinavië inclusief IJsland en natuurlijk Finland.

Ik herinner mij nog een documentaire op de BBC eind jaren tachtig (1988 meen ik, net voor de grote verschuivingen). Een Britse journalist maakte een reportage over de Sovjet-Finse grensstreek. Hij ging daarvoor eerst naar een grenspost waar hij via de Finse grensbewaking een brief aan de Sovjet-grenswacht liet bezorgen om hun om medewerking aan de reportage te vragen. Die kwam er, en de journalist werd uiteindelijk door de Sovjets en Finnen rondgeleid, waarbij het heel duidelijk was wie de regie in handen hadden. Ook bleek er een strook langs de grens te liggen die er officieel niet was maar uiteraard onder Sovjet-controle stond. Verder in de reportage een trip met Finnen naar toen nog Leningrad, die uitgebreid door wat duistere gastheren werden gefêteerd. Ook een interview met een uiteindelijk uitgeweken Sovjetburger die een eerste poging via Finland had gedaan, maar toch daardoor naar de USSR werd teruggezonden, tot verbijstering van de betrokkene.
Aan het eind van de reportage de overpeinzing: de Finnen hadden het niet slecht, maar daarop de retorische vraag
'But did they have freedom'?...
Gebruikersavatar
lost and not found yet!
Bevlogen
Berichten: 4879
Lid geworden op: 05 dec 2006 18:11
Locatie: Rhodos, Ede & Rishon LeZion

Re: Finse gedachten

Bericht door lost and not found yet! »

@ Albert!

Wat een fantastische verhalen! Heb John Grisham’s De jongens uit Biloxi en Stephen King’s Fairy Tale aan de kant gelegd! Die lees ik wel weer als ik bij mijn vriendin op Rodos ben! Wat een fantastisch verhaal pen je hier neer! Ga vooral zo door! En de fantastische herinnering blijft staan toen we je in februari 2014 bezochten!
Ps, heb je nog wat wodka staan?
We will dance again!
Als je meer produceert dan je klaagt, heb je gelijk! Als je meer klaagt dan produceert, blijf je achter!
Plaats reactie