Abdul-Jabbar van der Ven: Het is geen vreemd verschijnsel dat niet-Moslims aan de haal gaan met ayaat uit de Qoer’aan, maar wat zij nog steeds niet lijken in te zien, is dat zij zichzelf hiermee keer op keer voor schut zetten bij de Moslims. Het uitleggen van de Qoer’aan geschiedt niet op basis van persoonlijke meningen en filosofieën, maar op basis van strenge stelregels en voorwaarden. Voldoet iemand niet aan die voorwaarden, dan zal hij onherroepelijk grote fouten maken in het uitleggen van de Qoer’aan. Zo dient een persoon om te beginnen op academisch niveau onderlegd te zijn in de Arabische grammatica en woordenschat, in de Islamitische jurisprudentie (Fiqh) en de grondbeginselen daarvan (Oesoel), in de Islamitische theologie, en nog meer Islamitische wetenschappen. Het moge duidelijk zijn dat de enthousiaste leden van amateur-hobbyclub Freethinker daar niet aan voldoen. En dat laat zich zien in haar trieste pogingen de Qoer’aan uit te leggen op een manier waarop ze de Islaam kunnen bespotten.
Slechts wie de Arabische taal beheerst mag de «Koran» uitleggen want, zo merkt de OI-autoriteit verderop bijna terloops op,
"dat de Qoer’aan niet te vertalen is, en dat zodra de betekenissen worden weerge-geven in een andere taal dan het oorspronkelijke Arabisch, het niet langer de Qoer’aan is". Zo bezien heeft nauwelijks iemand op Freethinker ooit de Qoer'aan gelezen, maar enkel de NLse «Koran» die niet langer de Arabische Qoer'aan is. Ook NLse moslims, die «De Edele Koran» in de NLse vertaling van Sofjan S. Siregar gebruiken die het Islamitisch Cultureel Centrum Nederland (ICCN) uitgeeft sinds 1996, lezen zo bezien iets wat niet langer de Qoer'aan is en indien zij de Arabische taal niet in die mate beheersen dat ze hun heilige boek kunnen lezen in de oorspronkelijke taal, dan voldoen zelfs de enthousiaste NLse moslims niet aan
"de strenge stelregels en voorwaarden" en zullen ze
"onherroeppelijk grote fouten maken in het uitleggen van de Qoer'aan". Het is op z'n minst toch iets merkwaardigs dat er NLse moslims (zouden kun-nen) zijn die, volgens de maatstaf van de ware Qoer'aan-uitlegger(s), het heilige boek van hun private religie niet
"op basis van persoonlijke meningen" mogen uitleggen. Dit zou betekenen dat voor niet-arabisch-talige moslims de private interpretatie-poort van de idjtihad tot hun heilige boek wordt gesloten. Men kan zich zelfs afvragen of deze beperkende en elitestichtende maatstaf niet indruist tegen de vrijheid van godsdienst van die NLse moslims die hun heilige boek niet in het Arabisch kunnen lezen. Opmerkelijk is ook dat de Arabische Qoer'aan-exegeet van OI de Qoer'aan uitlegt door gebruik te maken van een NLse «Koran» die niet langer de Qoer'aan is (cfr. wat Jagang zegt).
Siger, behalve Aristoteles wisten meerdere Griekse filosofen, ook vroegere als Plato en Pythogoras, al dat de aarde rond was. De teksten van de Griekse filosofen bereikten de Islamitische cultuur ca 2 eeuwen na Mohammed's ontvangst van de Qoer'aan. Wanneer het nu zo is dat de Qoer'aan en «Koran» de wetenschap bevat dat de aarde rond is, wat Abdul-Jabbar van de Ven beweert, hoe is die wetenschap er dan in terecht gekomen?
Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen. Art.1 vd Universele Verklaring vd Rechten vd Mens