Willempie schreef:
De meeste joden en ook veel christenen begrijpen heel goed dat de Bijbel voortdurend opnieuw geïnterpreteerd dient te worden omdat de tijden nu eenmaal aan voortdurende verandering onderhevig zijn. Met een beetje goede wil lukt dat doorgaans prima.
Ja hoor. 2000 jaar terug betekende een homo doodknuppelen, een homo doodknuppelen, nu betekent deze zelfde passage, dat je de homo liefdevol moet omarmen.
Zout toch op met je kul! Stenigen is stenigen. Dood is DOOD. Zie hier de zeer vele diverse vertalingen. Dood = DOOD!!!!
New International Version
"'If a man has sexual relations with a man as one does with a woman, both of them have done what is detestable. They are to be put to death; their blood will be on their own heads.
New Living Translation
"If a man practices homosexuality, having sex with another man as with a woman, both men have committed a detestable act. They must both be put to death, for they are guilty of a capital offense.
English Standard Version
If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood is upon them.
New American Standard Bible
If there is a man who lies with a male as those who lie with a woman, both of them have committed a detestable act; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them.
King James Bible
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
Holman Christian Standard Bible
If a man sleeps with a man as with a woman, they have both committed a detestable thing. They must be put to death; their blood is on their own hands.
International Standard Version
"If a man has sexual relations with another male as he would with a woman, both have committed a repulsive act. They are certainly to be put to death.
NET Bible
If a man has sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman, the two of them have committed an abomination. They must be put to death; their blood guilt is on themselves.
GOD'S WORD® Translation
When a man has sexual intercourse with another man as with a woman, both men are doing something disgusting and must be put to death. They deserve to die.
Jubilee Bible 2000
If a man shall join himself with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
King James 2000 Bible
If a man also lies with a man, as he lies with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
American King James Version
If a man also lie with mankind, as he lies with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be on them.
American Standard Version
And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
Douay-Rheims Bible
If any one lie with a man se with a woman, both have committed an abomination, let them be put to death: their blood be upon them.
Darby Bible Translation
And if a man lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall certainly be put to death; their blood is upon them.
English Revised Version
And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
Webster's Bible Translation
If a man also shall lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
World English Bible
"'If a man lies with a male, as with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
Young's Literal Translation
And a man who lieth with a male as one lieth with a woman; abomination both of them have done; they are certainly put to death; their blood is on them.
http://biblehub.com/leviticus/20-13.htm" onclick="window.open(this.href);return false;
Logic will get you from A to B. Imagination will take you everywhere. Zulks is om moverende reden evident!
Einstein/Mick