Hoe oud is de aarde nu echt (ongeveer) volgens de Bijbel?

Christendom en Judaïsme, contradicties in de bijbel, de ethiek van de bijbel etc..

Moderator: Moderators

Plaats reactie
Vin
Forum fan
Berichten: 282
Lid geworden op: 21 nov 2006 21:21

Bericht door Vin »

Kitty schreef:
Kevin schreef:
Vin schreef: Wat is precies de lariekoek dan ?
De zon gaat niet op, de aarde draait rond de zon.
Zou Vin dat niet weten dan?
Wel dus, was net aan het wijzigen :wink:
Vin
Forum fan
Berichten: 282
Lid geworden op: 21 nov 2006 21:21

Bericht door Vin »

Kevin schreef:
Vin schreef: Wat is precies de lariekoek dan ?
De zon gaat niet op, de aarde draait rond de zon.
Met wat miljarden jaartjes gaat de zon wel op :lol:

(Je bedoelde overigens dat de aarde om zijn as draait)
Gebruikersavatar
Sararje
Superposter
Berichten: 5994
Lid geworden op: 11 jul 2005 15:35

Bericht door Sararje »

wendi schreef:Ah, dat jij inderdaad degene was die Hebreeuws kon had ik dus goed onthouden. (Waar heb jij Hebreeuws geleerd als ik het vragen mag?)
Ja hoor dat mag je vragen, maar het staat mij ook vrij om daar niet op te willen antwoorden tenzij ik de noodzaak daartoe zie en die zie ik nu niet. :roll:
Ik dacht niet dat ik een poging deed om te vertalen, ik vroeg slechts of het 'jom' in 'wajikra elohiem laor jom' verwijst naar 'het licht'. Niet in deze zin maar het eerder genoemde 'het licht' in 'elohiem bein haor oewein hachoshech'. (heb nog net wel zoveel benul dat ik weet dat het lidwoord 'ha' is en dat 'la' de functie vervult van voorzetsel).
Ofwel is de eerste betekenis/definitie die aan 'jom' gegeven wordt etmaal of niet?
Het lijkt mij het meest logische om het gewoon te vertalen met etmaal en alle secondaire vertalingen te zien als invulkunde om datgene wat krom is nog een beetje recht proberen te buigen (wat nog steeds niet lukt in deze). Or is dus (dag)licht.
De bijbelschrijvers dachten schijnbaar dat het dag en nacht werd onafhankelijk van de zon.
Misschien dachten ze wel dat licht onafhankelijk kan bestaan van de zon
Or in deze betekenis is (dag)licht en wordt tegenover duisternis (choshech) gesteld. Gezien de tweede helft van de zin in Gen 1:5: "Vayikra Elohim la-or yom velachoshech kara laylah vayehi-erev vayehi-voker yom echad." slaan donker en licht gewoon op nacht en dag.
"De bijbel is net een spoorboekje van de NS, je kan er alle kanten mee op." - Fons Jansen
"Als er bij het dorp waar bergen bergen bergen bergen bergen, Bergen, bergen bergen bergen bergen bergen, bergen bergen bergen bergen bergen.". - Kees Torn
Gebruikersavatar
collegavanerik
Superposter
Berichten: 6347
Lid geworden op: 31 mar 2005 22:59
Locatie: Zuid Holland

Bericht door collegavanerik »

wendi schreef:
Da's nog één ding, volgens mij pretendeert de schrijver niet wetenschappelijk bezig te zijn. Veel erger is het dat je dit soort lariekoek ook gewoon in astronomie-boeken tegenkomt:
the moon rises in the east just as the sun goes down
Uit: an elementary astronomy for academies and schools

Lesson 1, 3
AHA, selectief quoten [-X
3 The sun and moon are sometimes near each other, as when the new moon is seen in the west, while at other times, the moon rises in the east just as the sun goes down
niks op aan te merken!
Afbeelding Hebr 6:
5 wie het weldadig woord van God en de kracht van de komende wereld ervaren heeft 6 en vervolgens afvallig is geworden, kan onmogelijk een tweede maal worden bekeerd.
Als er een almachtige god bestaat, dan is hij een sadist.
Plaats reactie