siger schreef:Besteld bij bookdepository.co.uk!
Ben jij even vlug!
Ik bestel het altijd uit Amerika bij Amazon. Is het niet goedkoper uit America vanwege de Amerikaanse lage dollarkoers? Of is de Britse pond tegenwoordig ook al weinig waard.
Moderator: Moderators
siger schreef:Besteld bij bookdepository.co.uk!
Het zal via Amazon.com iets van € 3,20 schelen, geloof ik.Rereformed schreef: Ben jij even vlug!
Ik bestel het altijd uit Amerika bij Amazon. Is het niet goedkoper uit America vanwege de Amerikaanse lage dollarkoers? Of is de Britse pond tegenwoordig ook al weinig waard.
siger schreef:Amazon.com was 32 dollar + verzending (dat vind ik altijd duur, en je weet het maar op het laatst)
Amazon.uk was goedkoper, maar bleek een frontje te zijn voor Book Depository. Ik ging maar meteen naar de site van Book Depository, en daar maken ze reklame dat ze goedkoper zijn dan Amazon, wat nog waar is ook. Hun handelsmerk is: verzending inbegrepen. Dat vind ik dan weer leuk, meteen weten wat ze van je willen.
Betaal uiteindelijk een mooie (vind ik) €25.41 euro alles inbegrepen.
En gisteren zat "Cutting Jezus Down To Size" (da's toch de juiste?) in mijn brievenbus (had het eerst niet gezien, bus staat beetje ver.)siger schreef:Besteld bij bookdepository.co.uk!
siger schreef:En gisteren zat "Cutting Jezus Down To Size" (da's toch de juiste?) in mijn brievenbus (had het eerst niet gezien, bus staat beetje ver.)siger schreef:Besteld bij bookdepository.co.uk!
Dus na 1 kalenderweek of 5 werkdagen, voor 25.41 EURO zonder verzendingskosten.
http://www.bookdepository.co.uk/ is een aanrader lijkt me.
Beste Jandar,Jandar schreef:Het door mij bestelde exemplaar is op 'Christmas Eve' verzonden door Earl, en zal vermoedelijk nog wel eventjes onderweg zijn. Ik ben heel benieuwd, en in de tussentijd lees ik The Jesus Puzzle nog maar eens een keer door.
Mocht je toch ineens een kriebel krijgen. Je mag ook een recensie vertalen. Met je eigen toegevoegde informatie. Scheelt je veel werk en het is voor dit forum altijd interessant. Het wordt tijd dat een uitgever hier eens werk van maakt. Een goede vertaler en lanceren die hap. Enige tijd geleden heb ik via uitgever Bert Bakker het idee neergelegd om Dan Barker te vertalen en dit op de markt te brengen. Maar men vond de doelgroep te klein en er was de grote vrees dat men verlies ging lijden. Het omgekeerde zie je wel snel gebeuren. Een doorsnee Amerikaanse evangelist staat binnen no time in de Nederlandse (evangelische) boekhandels. Of wordt gepromoot in de christelijke blaadjes.Jandar schreef:
Ik denk trouwens niet dat ik er aan toe zal komen om een recentie van 'Neither God Nor Man' te schrijven. Ik zal al blij zijn als ik tijd vind om het boek redelijk vlot uit te lezen.
Het is kostbaar. Als break-even ligt bij 5000 exemplaren dan wordt het lastig. Als je als christelijke uitgever ook nog donaties ontvangt en gratis reclame meekrijgt. Dan kan de lat lager liggen. Knevel gooit nog weleens een schrijver/ster naar voren aan het eind van de uitzending. Met veel kijkers heeft dit vaak het gewenste effect. De minimale afzet ligt binnen bereik. Maar ik begrijp de positie van de gemiddelde uitgever. Het ging mij er indertijd om of er sprake kan zijn van een nieuwe doelgroep. En of je een visionair bent die mogelijkheden ziet om een nieuwe markt aan te boren.Kitty schreef: Het uitgeven van een boek en laten drukken hiervan is een zeer kostbare aangelegenheid en zonder zeker oplage- en afname-minimum is het een verliespost voor een uitgever.