Op dezelfde site als waarnaar Sararje verwijst, vind je een meer specifieke pagina over de geschiedenis van Nederlandstalige kinderbijbels. In 1985 was de kinderbijbel van Anne de Vries reeds een halve eeuw oud. Twee delen en op alle pagina's knappe illustraties. In kinderbijbels worden echter slechts de bijbelse verhalen verteld. Als een Duitstalige kinderbijbel werkelijk een noviteit is, moeten onze oosterburen enkele eeuwen achterstand in de race om het stopzigheidrecord inhalen.Antiscience schreef:Sararje schreef:AS: Kinderbijbelsbestaan ook bij bosjes in het Nederlands.Sorry dan, voor mijn onkunde betreffende Nederlandse ontwikkelingen.
Ik woon als sinds 1985 in Duitsland.
NBG werkt aan Bijbel in simpele taal
Moderator: Moderators
- The Prophet
- Bevlogen
- Berichten: 2870
- Lid geworden op: 09 mei 2007 14:24
- Contacteer:
Volgens mij is het gewoon een nieuwe variant van de SIRE reclame van een paar jaar geleden: "Durf duidelijke taal te vragen" 
"De bijbel is net een spoorboekje van de NS, je kan er alle kanten mee op." - Fons Jansen
"Als er bij het dorp waar bergen bergen bergen bergen bergen, Bergen, bergen bergen bergen bergen bergen, bergen bergen bergen bergen bergen.". - Kees Torn
"Als er bij het dorp waar bergen bergen bergen bergen bergen, Bergen, bergen bergen bergen bergen bergen, bergen bergen bergen bergen bergen.". - Kees Torn
Misschien bedoelen ze ditwel 
"De bijbel is net een spoorboekje van de NS, je kan er alle kanten mee op." - Fons Jansen
"Als er bij het dorp waar bergen bergen bergen bergen bergen, Bergen, bergen bergen bergen bergen bergen, bergen bergen bergen bergen bergen.". - Kees Torn
"Als er bij het dorp waar bergen bergen bergen bergen bergen, Bergen, bergen bergen bergen bergen bergen, bergen bergen bergen bergen bergen.". - Kees Torn
Ja maar bij het lezen via dit boek komen er via de huid stoffen binnen die de prefrontale cortex deels uitschakelen en zo een memenbesmetting en godsgeloof veroorzaken.Atli schreef:Wij?The Prophet schreef:Het is simpel. Wij zijn atheisten omdat we de bijbel niet begrijpen.
De premissen voor deze stelling zijn nogal zwak.Deze nieuwe versie is dus speciaal voor ons bedoeld. Na het lezen ervan worden we automatisch brave gelovigen. Echt een Godswonder.
Dus alleen met beschermende middelen lezen

Laatst gewijzigd door doctorwho op 05 okt 2007 13:40, 1 keer totaal gewijzigd.
Wie atheïsme een geloof noemt kan tot niets bekeerd worden
The person who calls atheism a religion can be converted to nothing
The person who calls atheism a religion can be converted to nothing
-
a.r.
En als je dan één dag later dit bericht in het Nederlands Dagblad leest, dan is het volkomen duidelijk waarom die simpele taal noodzakelijk is:
Missionair bewustzijn bij christenen begint bij gastvrijheid. Als in een kerk 's winters de toiletten niet verwarmd zijn, zeg je in feite tegen bezoekers: ook al bevriest u, wij besparen op de kosten. ,,Ook de wc verkondigt mee'', zei de Duitse theoloog Michael Herbst deze week.
De directeur van het Noord-Duitse Instituut voor Evangelisatie en Gemeenteopbouw sprak op een 'impulsdag' van de Lutherse Kerk in Beieren.
Kerkelijke gemeenten zijn volgens Herbst in feite vaak doelgroepgemeenten, voor oudere mensen uit de middenklasse. ,,We moeten onder meer ophouden onze neus op te halen voor volksmuziek en smartlappen'', zei Herbst. ,,Want daarnaar luisteren de mensen vooral om wie het ons om Jezus' wil moet gaan.''
Bron: Nederlands Dagblad
Kudt met 'dt'Pointer schreef:Genesis 6:1-4 in eenvoudige taal:
De mensen kregen veel kindertjes. Toen zagen de engelen dat er heel toffe meiden bij waren. Daar kregen ze verkering mee. 'Dat is kut', dacht God, 'dit trek ik niet. De mensen mogen niet meer dan 120 jaar oud worden'. Je had ook reuzen, toen de meisjes met engelen neukten en daar kinderen van kregen. De reuzen waren groot en beroemd.
Cool! Doe nog eens 'n stukje, waar God alle mannen, vrouwen, kinderen, baby's, dieren en alles wat leeft genadeloos afslacht, bijvoorbeeld?Pointer schreef:Genesis 6:1-4 in eenvoudige taal:
De mensen kregen veel kindertjes. Toen zagen de engelen dat er heel toffe meiden bij waren. Daar kregen ze verkering mee. 'Dat is kut', dacht God, 'dit trek ik niet. De mensen mogen niet meer dan 120 jaar oud worden'. Je had ook reuzen, toen de meisjes met engelen neukten en daar kinderen van kregen. De reuzen waren groot en beroemd.
Reality is that which, when you stop believing in it, doesn't go away.—Philip K. Dick
-
a.r.
Re: NBG werkt aan Bijbel in simpele taal
Nederlands Dagblad schreef: van onze redactie binnenland
HAARLEM - Het Nederlands Bijbelgenootschap experimenteert met het vertalen van de Bijbel in zeer eenvoudig Nederlands.
Volgens mij spelen ze met vuur.
Geloof er geen bal van dat die kerkgangers de bijbel lezen en als ze het lezen dan snappen ze het niet. Dus voor mij part laat die zeer eenvoudige Nederlandse bijbel maar komen, dan ga ik voor de kerk staan voor te tellen hoeveel zieltjes gillend uit de kerk rennen.Voor kerkgangers is de Nieuwe Bijbelvertaling, zeker in vergelijking met de 'oude' vertaling uit 1951, goed te volgen. Maar voor mensen buiten de kerk is dat anders.
Fuck met alles.
Re: NBG werkt aan Bijbel in simpele taal
Nee hjoor, dat doe ik wel als ik er eentje in handen krijg.Plons schreef:Nederlands Dagblad schreef: van onze redactie binnenland
HAARLEM - Het Nederlands Bijbelgenootschap experimenteert met het vertalen van de Bijbel in zeer eenvoudig Nederlands.
Volgens mij spelen ze met vuur.
"De bijbel is net een spoorboekje van de NS, je kan er alle kanten mee op." - Fons Jansen
"Als er bij het dorp waar bergen bergen bergen bergen bergen, Bergen, bergen bergen bergen bergen bergen, bergen bergen bergen bergen bergen.". - Kees Torn
"Als er bij het dorp waar bergen bergen bergen bergen bergen, Bergen, bergen bergen bergen bergen bergen, bergen bergen bergen bergen bergen.". - Kees Torn