Bonjour schreef:Hier hebben we het laatst nog over gehad. Jezus doet letterlijke uitspraken over Adam. Er zijn twee stambomen van Jezus tot aan Adam.
Dus als je de Bijbel goed leest

, weet je dat je hem letterlijk moet lezen.
Stambomen ?? In de Evangeliën is geen genealogie te vinden.
Je bedoelt waarschijnlijk Mattheüs 1.1-17
Mattheüs is het boek van de
verwekking. Het woord
verwekking is een
kernwoord van het Evangelie van Mattheüs.
"Boek van de verwekking van Jezus Christus, zoon van David, zoon van Abraham.'
Verwekking = wording = Genesis (in het Grieks).
Verwekking betekent;
er komt een nieuw begin.J
ezus = Jozua= redder.
Zoon van...betekent iets wat
niets met familiegeslacht te heeft, maar het betekent dat je
in
de voetsporen treden van....
M.a.w., Mattheus 1.1 wil zrggen:
Het boek, dat wij nu gaan lezen beschrijft het nieuwe begin(=
de verwekking; NIET geslacht= onjuiste vertaling)
dat aanbreekt door de komst van Jezus. Het is een boek waarvan we mogen verwachten, dat daarin beschreven gaat worden hoe Jezus Christus (Messias) wordt, de weg gaande van David en Abraham.
Deze zin (Mat 1.1 is het motto, de titel van het evangelie volgens Mattheüs. Wat daarna volgt is een nadere
ontvouwing van Mat.1.1)
Je kunt Matth. 1,1-17 dus niet los lezen. los van het verhaal van Israël.
Job