Een wereld zonder taalbarrières.

Hier kun je allerlei zaken kwijt die van invloed zijn op of te maken hebben met cultuur. Bijvoorbeeld culturele gebruiken, taal, beschavingsgeschiedenis, maar ook kunst, architectuur of muziekgeschiedenis.

Moderator: Moderators

Plaats reactie
Gebruikersavatar
Petra
Banned
Berichten: 6144
Lid geworden op: 14 apr 2017 12:07
Locatie: Vietnam

Een wereld zonder taalbarrières.

Bericht door Petra » 12 okt 2018 06:08

https://www.nrc.nl/nieuws/2018/09/28/wa ... n-a1863971

De vertaalsoftware verbetert zó snel, dat automatisch vertalen in spreektempo geen illusie meer is.
Wat als we elkaar allemaal kunnen verstaan?
Wordt de wereld er dan beter op?


Het wegvallen van de taalbarrières heeft ook culturele gevolgen. Onze huisrobotjes spreken de vreemdste talen en dialecten. Informatie én desinformatie bereikt moeiteloos een wereldwijd publiek. Het monopolie van Amerikaanse en Britse media op ‘internationaal’ nieuws is verleden tijd (tot grote vreugde van anti-Amerikaanse denkers). En in Nederland verloopt de integratie van nieuwkomers de laatste jaren soepeler, blijkt uit rapporten van het Sociaal en Cultureel Planbureau. Zij leren makkelijker de Nederlandse cultuur kennen nu taal geen obstakel meer is.

Intussen hebben scholieren geen zin meer om nieuwe talen te leren. Waarom zouden ze? Middelbare scholieren in Frankrijk dienden vorige week een petitie in bij de staatssecretaris van Onderwijs, waarin ze pleiten voor het verminderen van lesuren Engels, Duits en Chinees. „Google vertaalt toch alles”, schreven ze.

Filosofen zijn er nog niet uit wat de vertaalrevolutie betekent voor de mensheid. Het optimistische kamp citeert instemmend Ludwig Wittgenstein, die meer dan honderd jaar geleden schreef: „Als we een andere taal zouden spreken, zouden we de wereld anders zien. Want de grenzen van mijn taal zijn de grenzen van mijn wereld.” Voor het eerst in de geschiedenis heeft taal geen grenzen meer, zeggen zij. Dus leeft in zekere zin ook nu pas voor het eerst in de geschiedenis iedereen in dezelfde wereld. Nieuwsberichten over de eerste getrouwde stellen die geen gemeenschappelijke eerste of tweede taal delen, zien zij als bewijs voor de komst van een nieuwe, utopische wereld waarin iedereen nader tot elkaar komt.

Naar literaire vertalers blijft vraag. Noem het snobisme, maar de betere uitgevers zweren bij vertalingen door mensen van vlees en bloed.
Maar andere denkers wijzen erop dat een stukje software niet in staat is culturele verschillen te overbruggen. Er gaat altijd ‘iets’ verloren in een vertaling. Sterker nog: volgens doemdenkers heeft de software er alleen maar voor gezorgd dat de kans op misverstanden is toegenomen. Het is nu nóg makkelijker geworden voor een directe Hollander om een minder uitgesproken Japanner te beledigen. Berucht is de kortstondige beurscrash van mei 2025, veroorzaakt door een populaire Chinese vertaalapp: die wist een ironisch bedoelde opmerking van biljonair Elon Musk over zijn gezondheid niet als zodanig te herkennen.

Om dit soort problemen te verhelpen zijn de nieuwste apps uitgerust met iets wat ‘cultureel vertalen’ wordt genoemd. Vink deze optie aan en de computer stopt een paar beleefdheden in een zin als je met een Japanner aan tafel zit, of strooit hier en daar wat bedekte termen in de mix in gesprek met een Brit.
Braver dan the braafste braverik!

"If the mind can find no meaning, then the senses give it. Live for this, wretched being that you are."
― Anne Rice, The Queen of the Damned

Gebruikersavatar
Henry II
Diehard
Berichten: 1424
Lid geworden op: 28 nov 2012 16:31

Re: Een wereld zonder taalbarrières.

Bericht door Henry II » 12 okt 2018 10:50

Ach ja, Zamenhoff draait zich om in zijn graf. Ik denk dat we moeten toegeven, dat juist door de steeds groter wordende invloed van het Engels binnen de ICT, deze taal uiteindelijk het zal gaan winnen. Dus wat mij betreft, hoewel ik zelf tamelijk polyglot ben met 6 talen, mogen ze stoppen met onderwijs in Duits en Frans op scholen. Alleen Engels is feitelijk nodig en het Engels heeft nu ook op wetenschappelijk gebied de functie die het Latijn eeuwenlang heeft gehad. Op Nederlandse universiteiten wordt al grotendeels in het Engels les gegeven, gewoon omdat het geen praktisch nut heeft om deze boeken nog te vertalen.
Vraag niet hoe het kan, maar profiteer ervan.

Gebruikersavatar
Peter van Velzen
Moderator
Berichten: 15023
Lid geworden op: 02 mei 2010 10:51
Locatie: ampre muang trang thailand

Re: Een wereld zonder taalbarrières.

Bericht door Peter van Velzen » 13 okt 2018 03:21

Henry II schreef:
12 okt 2018 10:50
Ach ja, Zamenhoff draait zich om in zijn graf. Ik denk dat we moeten toegeven, dat juist door de steeds groter wordende invloed van het Engels binnen de ICT, deze taal uiteindelijk het zal gaan winnen. Dus wat mij betreft, hoewel ik zelf tamelijk polyglot ben met 6 talen, mogen ze stoppen met onderwijs in Duits en Frans op scholen. Alleen Engels is feitelijk nodig en het Engels heeft nu ook op wetenschappelijk gebied de functie die het Latijn eeuwenlang heeft gehad. Op Nederlandse universiteiten wordt al grotendeels in het Engels les gegeven, gewoon omdat het geen praktisch nut heeft om deze boeken nog te vertalen.
Ik ben daar ook voorstander van, al is het - met het oog op de bestande leerkrachten frans en Duits - wellicht verstandig dit geleidelijk te doen. Eerst als keuzevak (Frans óf Duits) dan als vrij keuzevak (dus ook niet mag dan). Uiteraard doet het Gymnasium niet mee. DIe hebben wel 5 talen. Dat moet zichzelf afschaffen. Wel het aantal uren Engels verdubbelen!
Ik wens u alle goeds

Gebruikersavatar
Petra
Banned
Berichten: 6144
Lid geworden op: 14 apr 2017 12:07
Locatie: Vietnam

Re: Een wereld zonder taalbarrières.

Bericht door Petra » 13 okt 2018 06:42

Peter van Velzen schreef:
13 okt 2018 03:21
Ik ben daar ook voorstander van, al is het - met het oog op de bestande leerkrachten frans en Duits - wellicht verstandig dit geleidelijk te doen. Eerst als keuzevak (Frans óf Duits) dan als vrij keuzevak (dus ook niet mag dan).
In het kader van de algemene werkverschaffing. :lol:
Best een prima idee voor het wegvallen van banen vanwege de toekomstige robotisering.. :idea:
Braver dan the braafste braverik!

"If the mind can find no meaning, then the senses give it. Live for this, wretched being that you are."
― Anne Rice, The Queen of the Damned

Gebruikersavatar
Peter van Velzen
Moderator
Berichten: 15023
Lid geworden op: 02 mei 2010 10:51
Locatie: ampre muang trang thailand

Re: Een wereld zonder taalbarrières.

Bericht door Peter van Velzen » 14 okt 2018 05:48

Petra schreef:
13 okt 2018 06:42
Peter van Velzen schreef:
13 okt 2018 03:21
Ik ben daar ook voorstander van, al is het - met het oog op de bestande leerkrachten frans en Duits - wellicht verstandig dit geleidelijk te doen. Eerst als keuzevak (Frans óf Duits) dan als vrij keuzevak (dus ook niet mag dan).
In het kader van de algemene werkverschaffing. :lol:
Best een prima idee voor het wegvallen van banen vanwege de toekomstige robotisering.. :idea:
Niet als de leraar ook een robot wordt! Dan is alleen een basisinkomen eeen uitkomst
Ik wens u alle goeds

Gebruikersavatar
Petra
Banned
Berichten: 6144
Lid geworden op: 14 apr 2017 12:07
Locatie: Vietnam

Re: Een wereld zonder taalbarrières.

Bericht door Petra » 14 okt 2018 06:09

Peter van Velzen schreef:
14 okt 2018 05:48
Petra schreef:
13 okt 2018 06:42
Peter van Velzen schreef:
13 okt 2018 03:21
Ik ben daar ook voorstander van, al is het - met het oog op de bestande leerkrachten frans en Duits - wellicht verstandig dit geleidelijk te doen. Eerst als keuzevak (Frans óf Duits) dan als vrij keuzevak (dus ook niet mag dan).
In het kader van de algemene werkverschaffing. :lol:
Best een prima idee voor het wegvallen van banen vanwege de toekomstige robotisering.. :idea:
Niet als de leraar ook een robot wordt! Dan is alleen een basisinkomen eeen uitkomst
Alleen basisinkomen biedt soelaas?
Zolang we nog niet verder kunnen denken dat het nodig zijn van inkomen/geld schiet het niet echt op.
Braver dan the braafste braverik!

"If the mind can find no meaning, then the senses give it. Live for this, wretched being that you are."
― Anne Rice, The Queen of the Damned

Gebruikersavatar
Peter van Velzen
Moderator
Berichten: 15023
Lid geworden op: 02 mei 2010 10:51
Locatie: ampre muang trang thailand

Re: Een wereld zonder taalbarrières.

Bericht door Peter van Velzen » 14 okt 2018 06:34

Petra schreef:
14 okt 2018 06:09
Peter van Velzen schreef:
14 okt 2018 05:48
Petra schreef:
13 okt 2018 06:42


In het kader van de algemene werkverschaffing. :lol:
Best een prima idee voor het wegvallen van banen vanwege de toekomstige robotisering.. :idea:
Niet als de leraar ook een robot wordt! Dan is alleen een basisinkomen eeen uitkomst
Alleen basisinkomen biedt soelaas?
Zolang we nog niet verder kunnen denken dat het nodig zijn van inkomen/geld schiet het niet echt op.
Of je in geld denkt of in goederen en diensten maakt niet uit, Volgens oa Yuval Noah Hariri dienen we serieus na te denken over een wereld zonder banen, Dat zegt hij overigens natuurlijk in het Engels
Ik wens u alle goeds

Gebruikersavatar
Peter van Velzen
Moderator
Berichten: 15023
Lid geworden op: 02 mei 2010 10:51
Locatie: ampre muang trang thailand

Re: Een wereld zonder taalbarrières.

Bericht door Peter van Velzen » 14 okt 2018 06:34

Petra schreef:
14 okt 2018 06:09
Peter van Velzen schreef:
14 okt 2018 05:48
Petra schreef:
13 okt 2018 06:42


In het kader van de algemene werkverschaffing. :lol:
Best een prima idee voor het wegvallen van banen vanwege de toekomstige robotisering.. :idea:
Niet als de leraar ook een robot wordt! Dan is alleen een basisinkomen eeen uitkomst
Alleen basisinkomen biedt soelaas?
Zolang we nog niet verder kunnen denken dat het nodig zijn van inkomen/geld schiet het niet echt op.
Of je in geld denkt of in goederen en diensten maakt niet uit, Volgens oa Yuval Noah Hariri dienen we serieus na te denken over een wereld zonder banen, Dat zegt hij overigens natuurlijk in het Engels
Ik wens u alle goeds

Gebruikersavatar
Petra
Banned
Berichten: 6144
Lid geworden op: 14 apr 2017 12:07
Locatie: Vietnam

Re: Een wereld zonder taalbarrières.

Bericht door Petra » 14 okt 2018 06:38

Peter van Velzen schreef:
14 okt 2018 06:34
Petra schreef:
14 okt 2018 06:09
Peter van Velzen schreef:
14 okt 2018 05:48


Niet als de leraar ook een robot wordt! Dan is alleen een basisinkomen eeen uitkomst
Alleen basisinkomen biedt soelaas?
Zolang we nog niet verder kunnen denken dat het nodig zijn van inkomen/geld schiet het niet echt op.
Of je in geld denkt of in goederen en diensten maakt niet uit, Volgens oa Yuval Noah Hariri dienen we serieus na te denken over een wereld zonder banen, Dat zegt hij overigens natuurlijk in het Engels
I know!
Het maakt m.i. wel uit. Helemaal als je gaat stellen dat alleen een basisinkomen uitkomst biedt
Braver dan the braafste braverik!

"If the mind can find no meaning, then the senses give it. Live for this, wretched being that you are."
― Anne Rice, The Queen of the Damned

Gebruikersavatar
Peter van Velzen
Moderator
Berichten: 15023
Lid geworden op: 02 mei 2010 10:51
Locatie: ampre muang trang thailand

Re: Een wereld zonder taalbarrières.

Bericht door Peter van Velzen » 15 okt 2018 07:11

Petra schreef:
14 okt 2018 06:38
Het maakt m.i. wel uit. Helemaal als je gaat stellen dat alleen een basisinkomen uitkomst biedt
Er zijn basisbehoeften zoals voeding en onderdak, maar als je alleen die ter beschikking stelt kun je niet inspelen op individuele verschillen. Door een universeel ruilmiddel te gebruiken maak je diversificatie mogelijk, zonder dat je iedereen de mogelijkheid hoeft te bieden om onbeperkt te consumeren (Wat altijd ten koste van anderen zal gaan). Ik heb nog niet gehoord hoe je dat zonder universeel ruilmiddel gaat oplossen.
Ik wens u alle goeds

appelfflap
Superposter
Berichten: 5363
Lid geworden op: 23 mei 2005 17:16

Re: Een wereld zonder taalbarrières.

Bericht door appelfflap » 15 okt 2018 08:20

Petra schreef:
12 okt 2018 06:08
De vertaalsoftware verbetert zó snel, dat automatisch vertalen in spreektempo geen illusie meer is.
de dag dat ge een aflevering van blackadder of fawlty towers automatishc kunt laten vertalen en alle nuances, dubbele bodems,... mee hebt.
ge krijgt de code van m'n spaarrekening en al m'n beleggingen

Gebruikersavatar
heeck
Superposter
Berichten: 8554
Lid geworden op: 21 aug 2006 14:19
Locatie: Leeuwarden

Re: Een wereld zonder taalbarrières.

Bericht door heeck » 15 okt 2018 10:56

appelfflap schreef:
15 okt 2018 08:20
Petra schreef:
12 okt 2018 06:08
De vertaalsoftware verbetert zó snel, dat automatisch vertalen in spreektempo geen illusie meer is.
de dag dat ge een aflevering van blackadder of fawlty towers automatishc kunt laten vertalen en alle nuances, dubbele bodems,... mee hebt.
ge krijgt de code van m'n spaarrekening en al m'n beleggingen
Gebarentaal is vooralsnog de beste vertaler op spreektempo.
Heb je ook geen apparaat (app-praat) voor nodig of stopcontact.

Roeland
Begrip is een waan met een warm gevoel. Dus Mijdt Spijt.
http://skepp.be/nl/rare-apparaten/alfabetisch/full

Gebruikersavatar
Petra
Banned
Berichten: 6144
Lid geworden op: 14 apr 2017 12:07
Locatie: Vietnam

Re: Een wereld zonder taalbarrières.

Bericht door Petra » 16 okt 2018 05:34

heeck schreef:
15 okt 2018 10:56
appelfflap schreef:
15 okt 2018 08:20
Petra schreef:
12 okt 2018 06:08
De vertaalsoftware verbetert zó snel, dat automatisch vertalen in spreektempo geen illusie meer is.
de dag dat ge een aflevering van blackadder of fawlty towers automatishc kunt laten vertalen en alle nuances, dubbele bodems,... mee hebt.
ge krijgt de code van m'n spaarrekening en al m'n beleggingen
Gebarentaal is vooralsnog de beste vertaler op spreektempo.
Heb je ook geen apparaat (app-praat) voor nodig of stopcontact.

Roeland
Als je wat jullie zegt bij elkaar optelt heb je de verklaring voor de zo populaire opkomst van de emoticons oftewel poppetjes of smilies. Die een extra dimensie/gevoel/laag/gebaar meegeven bij geschreven taal. :D

Overigens... al ben je in staat om gebarentaal te gebruiken, dan nóg zit je met vertaalslagen naar verschillende talen. En is het ook nog niet zeker dat de vertaler wél alle nuances oppakt en zelfs als dat lukt of de ontvanger alles ontvangt.
Bedenkende dat we het nog niet eens altijd voor elkaar krijgen om elkaar in een normaal mens tot mens gesprek in de eigen taal helemaal goed te 'verstaan' (lees begrijpen) zal dat met vertaalslagen er ook niet veel beter op worden vrees ik.


Wat nuances e.d.bij geautomatiseerd vertalen betreft. Het lijkt erop dat het met boeken wel prima werkt. Maar nog niet met Poëzie.
een recent experiment, gefinancierd door Google. Gerenommeerde schrijvers kregen vijf vertalingen van een pagina uit Oorlog en Vrede voorgelegd, waarvan één door de computer gemaakt. Geen van hen slaagde erin de digitale vertaling eruit te pikken.

Poëzie, en dan vooral de hermetische variant, weerstaat als laatste de opkomst van de vertaalcomputer. Ter illustratie het begin van The Waste Land van T.S. Elliot:...
Braver dan the braafste braverik!

"If the mind can find no meaning, then the senses give it. Live for this, wretched being that you are."
― Anne Rice, The Queen of the Damned

Gebruikersavatar
Peter van Velzen
Moderator
Berichten: 15023
Lid geworden op: 02 mei 2010 10:51
Locatie: ampre muang trang thailand

Re: Een wereld zonder taalbarrières.

Bericht door Peter van Velzen » 16 okt 2018 09:08

Taalbariëres zullen er altijd blijven . Zlefs als we deelfde taal kiezen, blijft er dubbelzinnigheid,

Ik beacht van de week weer eens dat de zin "science is not the only path to knowledge", in het Nederlands vertaald, belachelijk klinkt. Met name als je "knowledge: vertaalt met "wetenschap".
Ik wens u alle goeds

Gebruikersavatar
heeck
Superposter
Berichten: 8554
Lid geworden op: 21 aug 2006 14:19
Locatie: Leeuwarden

Re: Een wereld zonder taalbarrières.

Bericht door heeck » 16 okt 2018 09:53

Petra schreef:Overigens... al ben je in staat om gebarentaal te gebruiken, dan nóg zit je met vertaalslagen naar verschillende talen.
Vreemde conclusie.
Lijkt wat op die van de enthousiaste automatiseerder ooit, die dacht het ei van columbus te hebben gevonden door Esperanto in te zetten als centrum van zijn universele vertaalprogramma.

Roeland
Begrip is een waan met een warm gevoel. Dus Mijdt Spijt.
http://skepp.be/nl/rare-apparaten/alfabetisch/full

Plaats reactie