20 vertalingen van de bijbel
Moderator: Moderators
20 vertalingen van de bijbel
Tis me gelukt om 20 verschillende bijbels te vinden, allemaal oude vertalingen op 1 na
Van de site http://www.findbible.net/" onclick="window.open(this.href);return false; de volgende bijbels linkjes gekopieerd, had ineens het idee om het zo te doen
find bible heeft gratis publiek domeine bijbels , dus geen copyrichts
Dutch Staten Vertaling 1637. PDF , epub , mobi
King james Bible. PDF , epub , mobi
American standard version. PDF , epub , mobi
Rotherman's Emphasized Bible 1902. PDF , epub , mobi
Deutsche Elberfelder 1905. PDF , epub , mobi
English Darby Version. PDF , epub , mobi
Russian Synodal Translation 1876. PDF , epub , mobi
Spanish Reina Valera 1909. PDF , epub , mobi
French Louis Segond 1910. PDF , epub , mobi
Danske Bibel 1871. PDF , epub , mobi
Det Norsk Bibelselskap 1930. PDF , epub , mobi
Estonia Piibli Ramat 1739. PDF , epub , mobi
Italian Riveduta Bible 1927. PDF , epub , mobi
Svenska Bibeln 1917. PDF , epub , mobi
Ukrainian Bible by Ivan Ogienko 1930. PDF , epub , mobi
Portuguese_Almeida_Corrigida. PDF , epub , mobi
nog 4 Nederlandse van diverse sites
NBG 1951 Bijbel
NBV: Nieuwe Bijbel Vertaling 2004
Bijbel arsfloreat
King James version
Van de site http://www.findbible.net/" onclick="window.open(this.href);return false; de volgende bijbels linkjes gekopieerd, had ineens het idee om het zo te doen
find bible heeft gratis publiek domeine bijbels , dus geen copyrichts
Dutch Staten Vertaling 1637. PDF , epub , mobi
King james Bible. PDF , epub , mobi
American standard version. PDF , epub , mobi
Rotherman's Emphasized Bible 1902. PDF , epub , mobi
Deutsche Elberfelder 1905. PDF , epub , mobi
English Darby Version. PDF , epub , mobi
Russian Synodal Translation 1876. PDF , epub , mobi
Spanish Reina Valera 1909. PDF , epub , mobi
French Louis Segond 1910. PDF , epub , mobi
Danske Bibel 1871. PDF , epub , mobi
Det Norsk Bibelselskap 1930. PDF , epub , mobi
Estonia Piibli Ramat 1739. PDF , epub , mobi
Italian Riveduta Bible 1927. PDF , epub , mobi
Svenska Bibeln 1917. PDF , epub , mobi
Ukrainian Bible by Ivan Ogienko 1930. PDF , epub , mobi
Portuguese_Almeida_Corrigida. PDF , epub , mobi
nog 4 Nederlandse van diverse sites
NBG 1951 Bijbel
NBV: Nieuwe Bijbel Vertaling 2004
Bijbel arsfloreat
King James version
-
Jinny
Re: 20 vertalingen van de bijbel
Ik zeg fijn, had je aanmaakpapier nodig?
Dienstmededeling,
Deze link geeft in het kort het gedrag van het forum weer voor newbies.
De uitgebreide regels vind U hier
FreeThinker op Facebook
Dienstmededeling,
Deze link geeft in het kort het gedrag van het forum weer voor newbies.
De uitgebreide regels vind U hier
FreeThinker op Facebook
- Bram Kaandorp
- Ervaren pen
- Berichten: 894
- Lid geworden op: 06 aug 2011 23:04
Re: 20 vertalingen van de bijbel
Mooie verzameling.
Aan niemand in het algemeen:
Wat ik me afvraag; Hoe kan het bestaan van zoveel verschillende vertalingen (Alleen al in het Engels) door wie dan ook niet gezien worden als een indicatie dat de originele tekst niet duidelijk genoeg is om goddelijke geïnspireerd te zijn?
En dat is dan alleen nog maar de vertalingen. Tel daar het grote aantal interpretaties van bijna iedere vertaling (King James, om er maar een te noemen) bij, en de zaak wordt nog zwakker.
Aan niemand in het algemeen:
Wat ik me afvraag; Hoe kan het bestaan van zoveel verschillende vertalingen (Alleen al in het Engels) door wie dan ook niet gezien worden als een indicatie dat de originele tekst niet duidelijk genoeg is om goddelijke geïnspireerd te zijn?
En dat is dan alleen nog maar de vertalingen. Tel daar het grote aantal interpretaties van bijna iedere vertaling (King James, om er maar een te noemen) bij, en de zaak wordt nog zwakker.
"Isn't it enough to see that a garden is beautiful without having to believe that there are fairies at the bottom of it too?"
Douglas Adams
Douglas Adams
- collegavanerik
- Superposter
- Berichten: 6347
- Lid geworden op: 31 mar 2005 22:59
- Locatie: Zuid Holland
Re: 20 vertalingen van de bijbel
Http://www.biblija.net" onclick="window.open(this.href);return false;
Voor alle online versies naast elkaar
Voor alle online versies naast elkaar
Hebr 6: 5 wie het weldadig woord van God en de kracht van de komende wereld ervaren heeft 6 en vervolgens afvallig is geworden, kan onmogelijk een tweede maal worden bekeerd.
Als er een almachtige god bestaat, dan is hij een sadist.
- Rereformed
- Moderator
- Berichten: 15611
- Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
- Locatie: Finland
- Contacteer:
Re: 20 vertalingen van de bijbel
Ik vind het probleem van vertalingen klein in vergelijking tot grotere die men aan kan stippen.Bram Kaandorp schreef:Mooie verzameling.
Aan niemand in het algemeen:
Wat ik me afvraag; Hoe kan het bestaan van zoveel verschillende vertalingen (Alleen al in het Engels) door wie dan ook niet gezien worden als een indicatie dat de originele tekst niet duidelijk genoeg is om goddelijke geïnspireerd te zijn?
En dat is dan alleen nog maar de vertalingen. Tel daar het grote aantal interpretaties van bijna iedere vertaling (King James, om er maar een te noemen) bij, en de zaak wordt nog zwakker.
Bijvoorbeeld dat de originele teksten niet meer bestaan. Men moet werken met vele copies van copies die eeuwen jonger zijn dan de originele tekst, of zelfs met eindproducten die al een hele redigeringsgeschiedenis achter de rug hebben.
Of dat de cultuur van de bijbeltijden zo fundamenteel verschilt van de huidige dat er weinig aanknopingspunten voor het denken meer zijn.
Born OK the first time
- Bram Kaandorp
- Ervaren pen
- Berichten: 894
- Lid geworden op: 06 aug 2011 23:04
Re: 20 vertalingen van de bijbel
Helemaal mee eens.Rereformed schreef:Ik vind het probleem van vertalingen klein in vergelijking tot grotere die men aan kan stippen.
Bijvoorbeeld dat de originele teksten niet meer bestaan. Men moet werken met vele copies van copies die eeuwen jonger zijn dan de originele tekst, of zelfs met eindproducten die al een hele redigeringsgeschiedenis achter de rug hebben.
Of dat de cultuur van de bijbeltijden zo fundamenteel verschilt van de huidige dat er weinig aanknopingspunten voor het denken meer zijn.
Echter, voor iemand die daar niet van af weet zou het al genoeg moeten zijn dat er zoveel verschillende vertalingen zijn om te gaan twijfelen.
Dat de originele teksten niet meer bestaan is dan "gewoon" icing on the cake.
"Isn't it enough to see that a garden is beautiful without having to believe that there are fairies at the bottom of it too?"
Douglas Adams
Douglas Adams
