Zonder duidelijke bijsluiter dat het fictie betreft, dient het boek als chemisch afval verwerkt te worden.Lucy schreef: Maar goed, wat zal ik nou met dat boek doen? Weet iemand iets leuks?![]()
Het boek 'Moderne wetenschap in de Bijbel'
Moderator: Moderators
Re: Het boek 'Moderne wetenschap in de Bijbel'
Zelfs als schepping bewezen wordt, is Magrathea net zo waarschijnlijk als God.
- Rereformed
- Moderator
- Berichten: 15611
- Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
- Locatie: Finland
- Contacteer:
Re: Het boek 'Moderne wetenschap in de Bijbel'
Off-topic bijdragen verplaatst naar Babbelbox:
http://www.freethinker.nl/forum/viewtop ... 39&t=13352" onclick="window.open(this.href);return false;
Hier enkel over het boek on-topic verder.
http://www.freethinker.nl/forum/viewtop ... 39&t=13352" onclick="window.open(this.href);return false;
Hier enkel over het boek on-topic verder.
Born OK the first time
Re: Het boek 'Moderne wetenschap in de Bijbel'
Nee, nee en nog eens nee. De bijbelpassage stelt eenduidig "And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you." En dit is slechts één van de engelse vertalingen. De tekst zegt dus in het Nederlands "De haas eet uit de rumen (de eerste maag dus)......" Dit is complete biologische onzin. Daar kan geen Hobrink of theoloog iets op verzinnen. Ik kan heel prima lezen namelijk, en niet alleen de slappe vertaling waaruit hij citeert, ik lees ook de originele teksten. Meneer moet vroeger opstaan om mij hiermee onderuit te halen.Jin schreef:Het hele stuk, incl spelfouten.
Kritiek
Tot slot een uitstapje naar critici van het boek. Op een aantal websites waaronder die van 'Freethinker' zijn kritische beschouwingen verschenen over het boek. De kritiek is dikwijls van bedenkelijk niveau. Zo vergelijkt de schrijver op Freethinker de stabiliteit van een boot in de vorm van een kubus met die van een discusvis!(1) Over de herkauwende haas in Leviticus 11:6, zegt de schrijver dat het een foutieve bewering van de bijbel is dat een haas tot de herkauwers wordt gerekend
Het eetgedrag van een haas gelijkstellen aan een koe, is een typisch geval van een zogenaamde 'equivocatie'. Herkauwen zoals een koe doet, is het opnieuw opeten van voedsel dat in de maag is geweest maar nog niet verder verteerd en uitgescheiden is. Wat Hobrink hier doet, is beweren dat wat een haas doet (hierbij is het voedsel wel al verteerd en uitgescheiden) vergelijkbaar is met een koe omdat een haas een tweede maal op zijn voedsel kauwt. Echter, het is een ander proces, namelijk rengestie ook wel coprofagie genoemd.
De schrijver laat met zijn kritiek duidelijk blijken dat hij het boek van Hobrink met weinig aandacht gelezen heeft. De haas scheidt 's-ochtends vroeg vormeloze bolletjes uit die zijn te onderscheiden van hun gewone keutels. Deze bolletjes bevatten vooral vitamine B1 en deze worden door de haas weer opgegeten en voor de tweede keer verteerd in een speciaal gedeelte van de maag. Dat is inderdaad een ander proces als bij de koe, maar er staat toch niet in het genoemde bijbelstuk dat een haas en een koe op dezelfde wijze hun eten herkauwen? Ik citeer Hobrink
Het is geen bijbelse blunder dat de haas tot de herkauwende dieren werd gerekend, maar een wetenschappelijk wonder. Er staat niet dat de haas tot de onderorde van de Herkauwende Evenhoevigen behoort, dat zou een misser zijn geweest. Maar er staat dat hij zijn eten her-kauwt, en dat is correct.
Vraag niet hoe het kan, maar profiteer ervan.